
One little nugget that I never knew was the old English 'Ye' meaning 'The' was not pronounced Ye. It was always pronounced The. Ye was just a stylistic printer's thanggg.
Not to be confused with Ye, meaning You, and pronounced Ye. Of course.
Rambling thoughts of one who aspires to be a poet but has thus far failed miserably
Ah! So I suppose trappe in the notice above doesn't rhyme with poppy, and shoppe, as in Ye Olde English Tea Shoppe, doesn't rhyme with poppy either.
ReplyDeleteMichael, I'm only on page 96 and he never mentioned olde, trappe or shoppe when he was going through Elizabethan language.
ReplyDeleteMy own hunch is that, whereas spellings might change, pronunciation would tend to stay the same.
But I could be, and probably am, wrong!